Pag.32cod.8439112cod.8439134Italiano
ElectricconnectionAllmodelsarepresettooperateat220240V/50Hz.Seetoitthatthemainstensioncorrespondstothesaidvalue.Makesuret
BranchageélectriqueTouslesmodèlessontprédisposéspourfonctionnerà220240V/50Hz.S’assurerquelatensiondel’alimentationcorrespondeà
SAFETYINSTRUCTIONSThewastedisposerhasanoverloadprotection.Ifanobjectfallsintothehousingorifthereisoverloadthewastedisposerst
MODED’EMPLOIPOURL’INSTALLATIONDUBROYEURĂusageexclusifdesinstallateursspécialisésLemoded’emploiquisuitestadresséàl’installateur
MANUALPARAUSOEXCLUSIVODELINSTALADORESPECIALIZADOquedeberáefectuarlasdistintasoperacionesenlamejorformaposibleysegúnlasnormas
MEDIDASDESEGURIDADEltrituradorposeeundispositivodeprotecciónparalasobrecarga.Siuncuerpoextraneocaealinteriordeltriturador,osi
ConexiònelectricaTodoslosmodelosestànproyectadosparafuncionara220240V/50Hz.Asegurarsequelatensióncorrespondaadichovalor.Contro
ConexiònelectricaTodoslosmodelosestànproyectadosparafuncionara220240V/50Hz.Asegurarsequelatensióncorrespondaadichovalor.Contro
MEDIDASDESEGURIDADEltrituradorposeeundispositivodeprotecciónparalasobrecarga.Siuncuerpoextraneocaealinteriordeltriturador,osi
MANUALPARAUSOEXCLUSIVODELINSTALADORESPECIALIZADOquedeberáefectuarlasdistintasoperacionesenlamejorformaposibleysegúnlasnormas
Adusoesclusivodegliinstallatorispecializzati
MODED’EMPLOIPOURL’INSTALLATIONDUBROYEURĂusageexclusifdesinstallateursspécialisésLemoded’emploiquisuitestadresséàl’installateur
SAFETYINSTRUCTIONSThewastedisposerhasanoverloadprotection.Ifanobjectfallsintothehousingorifthereisoverloadthewastedisposerst
BranchageélectriqueTouslesmodèlessontprédisposéspourfonctionnerà220240V/50Hz.S’assurerquelatensiondel’alimentationcorrespondeà
ElectricconnectionAllmodelsarepresettooperateat220240V/50Hz.Seetoitthatthemainstensioncorrespondstothesaidvalue.Makesuret
MESURESDESECURITELebroyeurestfournid’undispositifdeprotectionpourlasurcharge.Siuncorpsétrangertombeàl’intérieurdelachambre
FOODWASTEDISPOSERINSTALLATIONINSTRUCTIONSForqualifiedinstallersuseonly.The following instructions are for qualified installersable
ANWEISUNGENZURINSTALLATIONEINESZERMALMGERÄTESAusschließlichfürspezialisierteInstallateureDie folgenden Anweisungen sind an qualifi
ElementidisicurezzaIldissipatoreèfornitodiundispositivodiprotezioneperilsovraccarico.Seunoggettoestraneocadeall’interno della ca
ElektrischeVerbindungAlleModellewerdenmiteinerSpannungvon220240V/50Hzbetrieben.VersichernSiesich,dassdieSpannungdemobengenan
CollegamentoelettricoTuttiimodellisonopredispostiperfunzionarea220240V/50Hz.Accertarsichelatensioned’alimentazionecorrispondaalv
SICHERHEITELEMENTEDas Gerät ist mit einer Schutzvorrichtung gegen Überlastung ausgestattet. Wenn ein fremderGegenstand ins Innere
SICHERHEITELEMENTEDas Gerät ist mit einer Schutzvorrichtung gegen Überlastung ausgestattet. Wenn ein fremderGegenstand ins Innere
Adusoesclusivodegliinstallatorispecializzati
Pag.32cod.8439112cod.8439134Italiano
CollegamentoelettricoTuttiimodellisonopredispostiperfunzionarea220240V/50Hz.Accertarsichelatensioned’alimentazionecorrispondaalv
ElektrischeVerbindungAlleModellewerdenmiteinerSpannungvon220240V/50Hzbetrieben.VersichernSiesich,dassdieSpannungdemobengenan
ElementidisicurezzaIldissipatoreèfornitodiundispositivodiprotezioneperilsovraccarico.Seunoggettoestraneocadeall’interno della ca
ANWEISUNGENZURINSTALLATIONEINESZERMALMGERÄTESAusschließlichfürspezialisierteInstallateureDie folgenden Anweisungen sind an qualifi
FOODWASTEDISPOSERINSTALLATIONINSTRUCTIONSForqualifiedinstallersuseonly.The following instructions are for qualified installersable
MESURESDESECURITELebroyeurestfournid’undispositifdeprotectionpourlasurcharge.Siuncorpsétrangertombeàl’intérieurdelachambre
Kommentare zu diesen Handbüchern